Ogni volta che pensava ad Ellen Olenska, era in modo astratto, serenamente, come fosse una moda immaginaria che vive in un libro o in un quadro.
Kada god je mislio na Ellen Olensku... bilo je to na apstraktan, miran naèin... kao zamišljenu ljubav iz knjige ili slike.
Molto di ciò che vedo mi ricorda qualcosa che ho letto in un libro ma non dovrebbe essere il contrario?
Toliko toga što vidim me podseæa na nešto iz knjiga. A zar ne bi trebalo da bude obrnuto?
Parli di queste cose come se le avessi lette in un libro.
Prièaš o tome kao da si to proèitala u knjizi.
La prima volta che lessi Emma Goldman non fu in un libro.
Први пут кад сам читао Ему Голдман, то није био у књизи.
Mai prima d'ora, la conoscenza sul regno fantastico era stata raccolta in un libro.
Nikad prije nije bilo saznanja o fantastiènom svijetu i nije bio skupljen na jednom mjestu.
Probabilmente mi hanno ceduto la vecchia casa di Dwayne perché brulica di microspie, come in un libro di Crichton.
Vjerojatno su htjeli da se preselim u staru Dwayneovu kuæu, jer su je sigurno ozvuèili kao u Crichtonovu romanu.
Nemmeno io, ma l'ho letto in un libro anni fa...
Ni ja. Ali sam prošle godine èitao knjigu o tome.
Oh, è tutto scritto in un libro.
O, sve to je zapisano u jednoj knjizi.
Se iniziamo a credere a una qualche leggenda soprannaturale di magia basandoci sulla figura vista in un libro, siamo degli idioti.
Ako poènemo da verujemo u neke abnormalne veštièje legende iz slikovnice, idioti smo.
Perche' qualcuno l'ha disegnato in un libro per bambini?
Zašto bi neko to nacrtao u knjizi za decu?
E l'altra era una... era una definizione in un libro di agraria.
A druga je bila... definicija u knjizi agronomije.
Tutto per via delle parole che ho scritto in un libro!
Sve zbog reèi koje sam napisao u svojoj knjizi.
L'ho letto in un libro... un libro molto vecchio nella biblioteca di maestro Aemon.
Прочитао сам то у књизи... Јако старој књизи из библиотеке мештра Емона.
Non ho bisogno di un uomo calvo in un libro dirmi che sono forte e indipendente.
Ne mora meni neki æelavi tip da kaže da sam snažna i samostalna.
Non sono istruito, ma ho letto di Euclide, in un libro preso in prestito.
Ja nisam išao mnogo u školu, ali sam èitao Euklida iz stare knjige koju sam pozajmio.
Questo non puo' stare in un libro per bimbi!
Mi ne možemo imati da se knjiga za djecu!
Io penso che l'abbia letto in un libro, Vostra Eccellenza.
Mislim da si to proèitao iz knjige, vaša ekselencijo.
Credi di sapere tutto perché lo leggi in un libro?
Misliš ako si video nešto u knjizi da znaš o tome?
In un libro che mia sorella aveva rubato in biblioteca e che io avevo rubato a mia sorella.
U knjizi koja je moja sestra su ukradene u biblioteci i da sam ukrao od moje sestre.
Se fosse in un libro di favole, girare pagina e vederla mi farebbe stare bene.
Poput deèije knjige zbog koje se oseæaš dobro dok je èitaš.
Quando mai ti capita di leggerlo in un libro di testo?
Gde biste to doživeli kroz udžbenik?
E la sopresa e lo sconcerto per tutto questo furono oscurati solo dal mio ritorno a Toronto, dove, nella mia cassetta della posta, 10 agenti letterari mi stavano aspettando per discutere il progetto di mettere tutto questo in un libro.
И изненађење и запрепашћеност услед тога је пало у сенку када сам, по повратку у Торонто у инбоксу видео да 10 издавачких агената чека на разговор о претварању овога у књигу.
Mi ha sempre affascinato la scrittura dell'Indo da quando ne lessi in un libro alle scuole medie.
Ja sam opčinjen indskim pismom još od kada sam u udžbeniku u srednjoj školi pročitao o njemu.
Raccolsi le mie ricerche in un libro, le ordinai cronologicamente, indicando il nome, il mecenate, la tecnica artistica e la data.
Sakupila sam svoje zaključke u knjigu, postavila ih hronološki, navodeći ime, pokrovitelja, posrednika i datum.
Credo sia un modo per esemplificare e illustrare cose che non riusciamo a definire nella progettazione di una lezione, cose che non riusciamo a definire in uno standard, cose che talvolta non si riesce a trasmettere nemmeno in un libro di pedagogia.
Mislim da je to način da se ilustruje i da primer stvari koje ne možemo preneti u planu časa, stvari koje ne možete preneti standardom, stvari koje ponekad ne možete preneti ni knjigom iz pedagogije.
Questo concetto è stato ben spiegato in un libro del 2006 di Michael Porter e Elizabeth Teisberg.
Ovo je prelepo opisano u knjizi iz 2006. Majkla Portera i Elizabet Tajzberg.
Quando vogliamo informazioni, la cerchiamo in un libro o su Google invece di trovare persone anziane a cui chiedere.
Kada želimo neku informaciju, potražićemo je u knjizi ili na Guglu umesto da potražimo neku stariju osobu i pitamo je.
Non ho idea di come farò, ma mi sono decisa a combinare i suoi pensieri ed i miei Non ho idea di come farò, ma mi sono decisa a combinare i suoi pensieri ed i miei in un libro, per poi pubblicarlo e lasciarlo a mio figlio.
Nemam predstavu kako ću to izvesti, ali sam posvećena tome da njegove i moje misli uobličim u knjizi, a objavljenu knjigu ću posvetiti mom sinu.
Sua madre, Sarah, le ha raccolte in un libro, e quando Josh divenne popolare a scuola, le lessero tutti insieme.
Njegova mama Sara ih je povezala u knjigu, i kada bi Džoša zadirkivali u školi, oni bi zajedno čitali pisma.
Userò una coppia di pagine come in un libro di fumetti
Да ли ћу користити две странице као код стрипова
Lui è uno scienziato informatico, Reginald Adams è uno psicologo, e poi ci sono io, e stiamo mettendo tutto questo studio in un libro.
On je informatičar, Redžinald Adams je psiholog, i ono sam ja, i pišemo knjigu o svemu tome.
Potete vedere un occhio di vetro fustellato in un libro.
Vidite ovde stakleno oko usečeno u knjigu.
E qui più o meno la stessa idea, un profumo impacchettato in un libro, sempre fustellato.
Prilično slična ideja, takođe, parfem usečen u knjigu.
Ed ero sempre immerso in un libro, un libro di fantascienza, che portava la mia mente in altri mondi, e soddisfaceva, in forma narrativa, quell'insaziabile senso di curiosità che avevo.
И увек сам био уроњен у неку књигу, научну фантастику, која би ме одвела у друге светове и кроз нарацију задовољавала моју неутољиву радозналост.
Quando si insedierà sul trono regale, scriverà per suo uso in un libro una copia di questa legge secondo l'esemplare dei sacerdoti leviti
A kad sede na presto carstva svog, neka prepiše sebi u knjigu ovaj zakon od sveštenika Levita;
Samuele espose a tutto il popolo i diritti del regno e li scrisse in un libro che depositò davanti al Signore.
Tada Samuilo kaza narodu prava carska i napisa u knjigu, i metnu je pred Gospodom.
Un ordine di Ester stabilì le circostanze di questi Purim e fu scritto in un libro
Tako zapovest Jestirina potvrdi uredbu za Furim, i bi zapisano u knjigu.
Oh, se le mie parole si scrivessero, se si fissassero in un libro
O kad bi se napisale reči moje! Kad bi se stavile u knjigu!
Dice il Signore, Dio di Israele: «Scriviti in un libro tutte le cose che ti dirò
Ovako veli Gospod Bog Izrailjev govoreći: Napiši u knjigu sve reči koje ti govorih.
Questa è la parola che il profeta Geremia comunicò a Baruc figlio di Neria, quando egli scriveva queste parole in un libro sotto la dettatura di Geremia nel quarto anno di Ioiakìm figlio di Giosia, re di Giuda
Reč koju reče Jeremija prorok Varuhu sinu Nirijinom, kad pisaše ove reči u knjigu iz usta Jeremijinih, četvrte godine Joakima, sina Josijinog, govoreći:
Quello che vedi, scrivilo in un libro e mandalo alle sette Chiese: a Efeso, a Smirne, a Pèrgamo, a Tiàtira, a Sardi, a Filadèlfia e a Laodicèa
I šta vidiš napiši u knjigu, i pošlji crkvama koje su u Aziji: u Efes, i u Smirnu, i u Pergam, i u Tijatir, i u Sard, i u Filadelfiju, i u Laodikiju.
0.70179605484009s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?